Subscribe to get access to all data From Here
Kalila Wadmana
Number Of Entries |
61 |
Long Title |
Kalila Wadmana |
Author |
ABDULLAH B.UL-MUKAFFA | 142 |
Book Start |
... |
Book End |
... |
Short Title |
... |
Authored Date |
... |
Category |
810 | Arabic Literature |
Language |
Arabic |
Alternative Titles |
... |
Is Researched ? |
Yes |
Is Printed ? |
Yes |
Notes |
|
References |
'Asma' alkutub almutamim likashf alzununPart No: 1 / Page No: 246Aiktifa' alqunue bima hu matbuePart No: 1 / Page No: 179 | 285Al FahristPart No: 1 / Page No: 345Geschichte der Arabischen LitteraturePart No: 2 / Page No: 98Hadiat AlearifinPart No: 1 / Page No: 438Mejm AlMatbueat AlEarabiat WaLmueribaPart No: 1 / Page No: 250Muejam Tarikh AlTurath AlIslami fi Maktabat AlAlamPart No: 2 / Page No: 1470 |
Researches
# | University | College | Student Name | Academic Hijri Year | Academic Georgian Year |
---|---|---|---|---|---|
1 | Assiut University | Literature | 1444 | 2022 |
Publications
# | Cover Photo | Publisher | Researcher | Print Hijri Date | Print Georgian Date | Print Number | Notes |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Dar AlTibaeat AlAmira | 1285 | |||||
2 | El-Asriad | ||||||
3 | Dar Alam Alkutub | ||||||
4 | Dar Al-Jeel - Beirut | ||||||
5 | Karnak for publishing and distribution | ||||||
6 | Dar El-Kitad El-Arabe | ||||||
7 | Zahran Library - Cairo | ||||||
8 | Al Noor Establishment for Publications | ||||||
9 | General Organization of Culture Palaces | ||||||
10 | Al Dar Al Masriah Al Lubnaniah - Cairo | ||||||
11 | Dar Al-Hadayek for printing, publishing and distribution | ||||||
12 | Dar Sader | ||||||
13 | MUASSAT ALRESALA | ||||||
14 | Modern Book Corporation - Tripoli | ||||||
15 | al-Maktabat El-Tawfeqea - Cairo | ||||||
16 | Dar Ihyaa Al-Turath Al-Arabi | ||||||
17 | Madbouly Bookstore - Cairo | ||||||
18 | Modern Book House - Cairo | ||||||
19 | Dar Al Maarif | ||||||
20 | DAR ALGAD ALGADED | ||||||
21 | Al-Sahwa Publishing House - Cairo | ||||||
22 | Dar AlMashriq - Bayrut | ||||||
23 | DAR IBN HAZM - Beirut | ||||||
24 | Tlass House for Studies, Translation and Publishing - Damascus | ||||||
25 | Jesuit Fathers Press - Beirut | ||||||
26 | Ibn Sina Library - Cairo | ||||||
27 | Dar Ibn Al-Jawzi for Publishing and Distribution - Cairo | ||||||
28 | Dar Al-Awda - Beirut | ||||||
29 | Princely Press in Bulaq - Cairo | 1249 | 1355 | 1833 | 1937 | ||||
30 | AlMutbaeat AlEamirat AlSharfia | 1303 | |||||
31 | Jesuit Fathers Press - Beirut | 1340 | 1922 | ||||
32 | Literary Printing Press | 1302 | 1884 | ||||
33 | Umayyad Library - Damascus | 1383 | 1963 | ||||
34 | Brill - Leiden | 1200 | 1786 | ||||
35 | Paris | 1231 | 1816 | ||||
36 | Al-Tobjiah office - Tora | 1251 | 1835 | ||||
37 | Wadi El Nile Press - Cairo | 1879 | 1297 | ||||
38 | Almutbat Alamirat Alothmania - Cairo | 1887 | 1305 | ||||
39 | Beiteddine | 1284 | 1868 | ||||
40 | Mosul | 1292 | 1876 |
Explanations
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|
Matn
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|
Briefs
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|
Extends
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|
Conferences
# | Conference Name | Research Name | Researcher Name | Country | City | Date | Conference No. |
---|
Articles
# | Magazine | Article | Author | Issuer | Publish Hijri Date | Publish Georgian Date | Issue No. | Part No. | Page Numbers |
---|
Takhrij
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|
Tartib
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|
Tarajim
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|
Translations
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|---|---|---|
1 | Nasrallah bin Muhammad bin Abdul Hamid, Abu Al-Maali | View |
Others
# | Authored Book Name | Author Name | Links |
---|---|---|---|
1 | Ibn al-Habariyah; Muhammad bin Muhammad bin Salih al-Abbasi, Nizam al-Din, Abu Ali, known as Ibn al-Habariyah | View |
Index
الفهرست (ص: 345)
كتاب كليلة ودمنة وهو سبعة عشر بابا وقيل ثمانية عشر بابا فسره عبد الله بن المقفع وغيره وقد نقل هذا الكتاب إلى الشعر نقله أبان بن عبد الحميد بن لاحق بن عفير الرقاشي ونقله علي بن داود إلى الشعر ونقله بشر بن المعتمد والذي خرج بعضه ورأيت أنا في نسخة زيادة بابين وقد عملت شعراء العجم هذا الكتاب شعرا ونقل إلى اللغة الفارسية بالعربية ولهذا الكتاب جوامع وانتزاعات عملها جماعة منهم بن المقفع وسهل بن هارون وسلم صاحب بيت الحكمة والمريد الأسود الذي استدعاه المتوكل في أيامه من فارس ومن كتبهم كتاب سندباذ الكبير كتاب سندباذ الصغير كتاب البد كتاب بوناسف وبلوهر كتاب بوناسف مفرد كتاب أدب الهند والصين كتاب هابل في الحكمة كتاب الهند في قصة هبوط آدم عليه السلام كتاب طرق كتاب دبك الهندي في الرجل والمرأة كتاب حدود منطق الهند كتاب ساديرم كتاب ملك الهند القتال والسباح كتاب شاناق في التدبير كتاب اطر في الأشربة كتاب بيدبا في الحكمة.
كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون (2/ 1508)
كليلة ودمنة
وهو: كتاب في إصلاح الأخلاق، وتهذيب النفوس. وضعه: بيدبا الفيلسوف الهندي. لدابشلم: ملك الهند. ولما ألفه وضع تاجا على رأسه، وجعله وزيره.وهو: كتاب على ألسنة البهائم والطيور، تنزيها للحكمة، وفنونها، ومحاسنها، وعيونها؛ وصيانة لغرضه الأقصى فيه من العوام، وضنة به على الجهلاء الطغام. وقد صنف في هذا الباب: جماعة من أولي الألباب، صحفا وافية، محتوية على حكايات غريبة، وأخبار عجيبة. غير أن (صاحب كليلة) : كان أول فاتح لهذا الباب، وكل من صنف بعده من نوادر الحكايات مقتبس من ضياء أنواره.
حكي عن كسرى أنوشروان: أنه لما سمع كتاب (كليلة ودمنة) أرسل برزويه الحكيم إلى بلاد الهند، لاستخراج الكتاب، وأعطاه خمسين جرابا، في كل جراب عشرة آلاف دينار، فلما استخرج هذا الكتاب مع الشطرنج التام الذي هو عشرة في عشرة من بلاد الهند، نقله من الهندية إلى الفارسية.
ثم ترجمه في الإسلام: عبد الله بن المقفع، الخطيب، كاتب أبي جعفر المنصور، من اللغة الفارسية إلى اللغة العربية. وتوفي: سنة 142.
وترجم: عبد الله بن هلال الأهوازي، في خلافة المهدي. ليحيى بن خالد البرمكي. من: الفارسية، إلى العربية. وذلك في: سنة 165، خمس وستين ومائة.
ونظمه: سهل بن نوبخت الحكيم، ليحيى المذكور. فأعطاه ألف دينار.
وكان الملك: الناصر الأموي، صاحب الأندلس بالمغرب، حكيما، سمع به، فكاتبه، وسير له هدايا، وتحفا غريبة، بضروب من الخواص الروحانية. سير له كتاب: (كليلة ودمنة) .
وقد صنف: سهل بن هارون. للمأمون. كتابا. ترجمه بكتاب نظمه وعصره. عارض فيه: كتاب (كليلة ودمنة) في: أبواب، وأمثاله.
ثم أمر أبو الحسن: نصر بن أحمد الساماني، لواحد من علماء عصره. فنقله من: العربية، إلى الفارسية.
ونظمه: شاعره: رودكي حسن (محمد بن عبد الله، أبو الحسن السمرقندي) . بالفارسية.
ثم أمر: أبو المظفر: بهر أمشاه بن مسعود الغزنوي. أبا المعالي: نصر الله بن محمد عبد الحميد. المتوفى: سنة 512. فنقله ثانيا: من نسخة ابن المقفع. وهذه الترجمة: هي المشهورة (بكليلة (2/ 1510) ودمنة) في هذا الزمان. لكنه أطنب، وأسهب بإيراد الألفاظ المغلقة.
ثم جدد هذه الترجمة، ولخصها، وهذبها: المولى: حسين بن علي الواعظ، الكاشفي. للأمير: سهيلي، من أمراء السلطان: حسين بيقرا، وسماه: (أنوار السهيلي) .
ثم ترجم: المولى: علي بن صالح الرومي، الملقب: بعبد الواسع عليسي: (أنوار السهيلي) . من: الفارسي، إلى التركي. بإنشاء لطيف.سماه: (همايون نامه) . وتوفي: سنة 950، خمسين وتسعمائة.
وترجمه: افتخار الدين: محمد البكري، القزويني. بلغة الترك. وتوفي: سنة ...
وملخص (همايون نامه) : كثلثه. للمولى: يحيى أفندي المفتي.
ولخصه أيضا: المولى: عثمان زاده. المتوفى: سنة 1136، حال كونه قاضيا بمصر. تلخيصا لطيفا.
About
الفهرست (ص: 345)
كتاب كليلة ودمنة وهو سبعة عشر بابا وقيل ثمانية عشر بابا فسره عبد الله بن المقفع وغيره وقد نقل هذا الكتاب إلى الشعر نقله أبان بن عبد الحميد بن لاحق بن عفير الرقاشي ونقله علي بن داود إلى الشعر ونقله بشر بن المعتمد والذي خرج بعضه ورأيت أنا في نسخة زيادة بابين وقد عملت شعراء العجم هذا الكتاب شعرا ونقل إلى اللغة الفارسية بالعربية ولهذا الكتاب جوامع وانتزاعات عملها جماعة منهم بن المقفع وسهل بن هارون وسلم صاحب بيت الحكمة والمريد الأسود الذي استدعاه المتوكل في أيامه من فارس ومن كتبهم كتاب سندباذ الكبير كتاب سندباذ الصغير كتاب البد كتاب بوناسف وبلوهر كتاب بوناسف مفرد كتاب أدب الهند والصين كتاب هابل في الحكمة كتاب الهند في قصة هبوط آدم عليه السلام كتاب طرق كتاب دبك الهندي في الرجل والمرأة كتاب حدود منطق الهند كتاب ساديرم كتاب ملك الهند القتال والسباح كتاب شاناق في التدبير كتاب اطر في الأشربة كتاب بيدبا في الحكمة.
كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون (2/ 1508)
كليلة ودمنة
وهو: كتاب في إصلاح الأخلاق، وتهذيب النفوس. وضعه: بيدبا الفيلسوف الهندي. لدابشلم: ملك الهند. ولما ألفه وضع تاجا على رأسه، وجعله وزيره.وهو: كتاب على ألسنة البهائم والطيور، تنزيها للحكمة، وفنونها، ومحاسنها، وعيونها؛ وصيانة لغرضه الأقصى فيه من العوام، وضنة به على الجهلاء الطغام. وقد صنف في هذا الباب: جماعة من أولي الألباب، صحفا وافية، محتوية على حكايات غريبة، وأخبار عجيبة. غير أن (صاحب كليلة) : كان أول فاتح لهذا الباب، وكل من صنف بعده من نوادر الحكايات مقتبس من ضياء أنواره.
حكي عن كسرى أنوشروان: أنه لما سمع كتاب (كليلة ودمنة) أرسل برزويه الحكيم إلى بلاد الهند، لاستخراج الكتاب، وأعطاه خمسين جرابا، في كل جراب عشرة آلاف دينار، فلما استخرج هذا الكتاب مع الشطرنج التام الذي هو عشرة في عشرة من بلاد الهند، نقله من الهندية إلى الفارسية.
ثم ترجمه في الإسلام: عبد الله بن المقفع، الخطيب، كاتب أبي جعفر المنصور، من اللغة الفارسية إلى اللغة العربية. وتوفي: سنة 142.
وترجم: عبد الله بن هلال الأهوازي، في خلافة المهدي. ليحيى بن خالد البرمكي. من: الفارسية، إلى العربية. وذلك في: سنة 165، خمس وستين ومائة.
ونظمه: سهل بن نوبخت الحكيم، ليحيى المذكور. فأعطاه ألف دينار.
وكان الملك: الناصر الأموي، صاحب الأندلس بالمغرب، حكيما، سمع به، فكاتبه، وسير له هدايا، وتحفا غريبة، بضروب من الخواص الروحانية. سير له كتاب: (كليلة ودمنة) .
وقد صنف: سهل بن هارون. للمأمون. كتابا. ترجمه بكتاب نظمه وعصره. عارض فيه: كتاب (كليلة ودمنة) في: أبواب، وأمثاله.
ثم أمر أبو الحسن: نصر بن أحمد الساماني، لواحد من علماء عصره. فنقله من: العربية، إلى الفارسية.
ونظمه: شاعره: رودكي حسن (محمد بن عبد الله، أبو الحسن السمرقندي) . بالفارسية.
ثم أمر: أبو المظفر: بهر أمشاه بن مسعود الغزنوي. أبا المعالي: نصر الله بن محمد عبد الحميد. المتوفى: سنة 512. فنقله ثانيا: من نسخة ابن المقفع. وهذه الترجمة: هي المشهورة (بكليلة (2/ 1510) ودمنة) في هذا الزمان. لكنه أطنب، وأسهب بإيراد الألفاظ المغلقة.
ثم جدد هذه الترجمة، ولخصها، وهذبها: المولى: حسين بن علي الواعظ، الكاشفي. للأمير: سهيلي، من أمراء السلطان: حسين بيقرا، وسماه: (أنوار السهيلي) .
ثم ترجم: المولى: علي بن صالح الرومي، الملقب: بعبد الواسع عليسي: (أنوار السهيلي) . من: الفارسي، إلى التركي. بإنشاء لطيف.سماه: (همايون نامه) . وتوفي: سنة 950، خمسين وتسعمائة.
وترجمه: افتخار الدين: محمد البكري، القزويني. بلغة الترك. وتوفي: سنة ...
وملخص (همايون نامه) : كثلثه. للمولى: يحيى أفندي المفتي.
ولخصه أيضا: المولى: عثمان زاده. المتوفى: سنة 1136، حال كونه قاضيا بمصر. تلخيصا لطيفا.